E quando le guerre finiscono nessuno sa più perché erano scoppiate.
A kad rat završi, ne zna se ni zbog čega se ratovalo.
Dovevano averci osservate perché erano al corrente di tutte le nostre mosse.
Sigurno su sve gledali, jer su znali šta smo radile èitav dan.
Dudley li incastrò perché erano neri e avevano precedenti.
Dudley ih je izabrao jer su crnci i imaju dosijee.
Sono andati in prigione perché erano colpevoli.
Nisu bili nevini, bili su smeæe.
Hanno distrutto famiglie intere solo perché erano nate diverse da quelli al comando.
Žene i deca, cele porodice uništene jednostavno zato što su roðeni drugaèije od onih na vlasti.
E non è la prima volta, ce ne sono state altre che ho lasciato correre perché erano le prime settimane.
Ovo nije ni prvi put. Bilo je i drugih koje nisam spominjao... u prvih par tjedana.
A quanto pare, David Norris ed Elise Sellas sono così attratti perché erano davvero destinati a stare insieme.
Изгледа да је Дејвиду Норису и Елис Селас суђено да буду заједно зато што им је суђено да буду заједно.
Hai ucciso suo padre... e suo fratello, perché erano dei poliziotti.
Ti si ubio njegovog oca i brata koji su bili policajci.
E che sei stato mandato nel Galles perché erano persone cattive.
I da si morao otiæi zbog zlih ljudi.
Gli sbirri ce l'avevano con lui solo perché erano altrettanto corrotti, pericolosi e fatti.
Policija ga je jurila jer je bila korumpirana, opasna i æaknuta kao i on.
Dicono che il suo corpo rigettasse i feti perché erano deformi.
Navodno joj je telo odbacivalo fetuse jer su bili deformisani.
E le donne decisero che avrebbero allenato, non la generazione di ragazze dopo di loro, perché erano già troppo grandi, ma quella dopo ancora.
I žene su odlučile da će obučavati, ne sledeću generaciju devojčica, jer su već dovoljno odrasle, nego onu narednu.
E' stata rianimata, stabilizzata, e portata per effettuarle una TAC proprio accanto al pronto soccorso, perché erano preoccupati per coaguli di sangue nel polmone.
Реанимирана је, стабилизована, пребачена на компјутерску томографију одмах до ургентног одељења, јер су били забринути због угрушака крви у плућном крилу.
Ma perché erano così terrorizzati dai cannibali e non dalla seria possibilità di morire di fame?
Pitanje je, zašto su se ovi ljudi bojali ljudoždera više nego gotovo sigurne smrti od gladi?
Ma nessuno li aiutò, perché erano troppo concentrati su loro stessi e le loro famiglie.
Али нико им није помогао јер сви су били јако фокусирани на бригу о себи и својим породицама.
E non si stancavano di fare pressione sul governo Britannico per ottenere i fondi per le macchine di Babbage perché erano convinti che queste macchine avrebbero avuto un enorme impatto pratico sulla società.
Takođe su neumorno lobirali u britanskoj vladi radi novca kojim bi se izgradile Babidževe mašine verujući da će one imati veliki praktičan uticaj na društvo.
La cosa sorprendente è che perché si sono fatte valere, queste donne, e perché erano disposte a mettere a rischio la loro sicurezza, è iniziato un dibattito che ha coinvolto non solo l'Uganda, ma tutta l'Africa.
Međutim, neverovatna vest je što je upravo zbog žena koje su pobunile, i zbog toga što su bile spremne da rizikuju svoju sigurnost, započeta diskusija ne samo u Ugandi, već u čitavoj Africi.
Non glielo hanno permesso perché erano gelosi di lei.
Nisu joj dozvolile jer su bile ljubomorne na nju.
perché erano i templi che organizzavano il raccolto, ammassavano il grano, lo offrivano agli dei, e poi ridistribuivano alla popolazione il grano che gli dei non mangiavano.
jer su hramovi organizovali žetve, sakupljali žito, nudili ga bogovima i onda davali ljudima žito koje bogovi nisu pojeli.
Mosè parlò così agli Israeliti, ma essi non ascoltarono Mosè, perché erano all'estremo della sopportazione per la dura schiavitù
I Mojsije kaza tako sinovima Izrailjevim; ali ne poslušaše Mojsija od slabosti duha svog i od ljutog ropstva.
Quando gli Israeliti si accorsero di essere in difficoltà, perché erano stretti dal nemico, cominciarono a nascondersi in massa nelle grotte, nelle macchie, fra le rocce, nelle fosse e nelle cisterne
I Izrailjci se videše u nevolji, jer narod bi pritešnjen; te se sakri u pećine i u česte i u kamenjake i u raseline i u jame.
Essi alzarono gemiti e pianti e digiunarono fino a sera per Saul e Giònata suo figlio, per il popolo del Signore e per la casa d'Israele, perché erano caduti colpiti di spada
I ridaše i plakaše, i postiše do večeri za Saulom i za Jonatanom sinom njegovim i za narodom Gospodnjim i za domom Izrailjevim što izgiboše od mača.
di cui fu figlio Zabad, di cui furono figli Sutèlach, Ezer ed Elead, uccisi dagli uomini di Gat, indigeni della regione, perché erano scesi a razziarne il bestiame
A njegov sin Zavad, a njegov sin Sutalo i Eser i Elead. A njih ubiše ljudi iz Gata, rodjeni u zemlji, jer sidjoše da im uzmu stoku.
Essi aiutarono Davide contro i razziatori, perché erano tutti valorosi, e divennero capi dell'esercito
Jer svaki dan dolažahu k Davidu u pomoć, dokle posta velika vojska kao vojska Božija.
A Semaia suo figlio nacquero figli, che signoreggiavano nel loro casato perché erano uomini valorosi
I Semaji, sinu njegovom, rodiše se sinovi, koji starešovahu u domu oca svog, jer behu dobri junaci.
Tutto il popolo faceva risuonare il grido della grande acclamazione, lodando così il Signore perché erano state gettate le fondamenta del tempio
I sav narod podvikivaše glasno hvaleći Gospoda što se osnivaše dom Gospodnji.
Però Eliu aveva aspettato, mentre essi parlavano con Giobbe, perché erano più vecchi di lui in età
Jer Elijuj čekaše dokle oni govorahu s Jovom, jer behu stariji od njega.
Vedendo le folle ne sentì compassione, perché erano stanche e sfinite, come pecore senza pastore
A gledajući ljude sažali Mu se, jer behu smeteni i rasejani kao ovce bez pastira.
Sbarcando, vide molta folla e si commosse per loro, perché erano come pecore senza pastore, e si mise a insegnare loro molte cose
I izašavši Isus vide narod mnogi, i sažali Mu se, jer behu kao ovce bez pastira; i poče ih učiti mnogo.
Ed esse, uscite, fuggirono via dal sepolcro perché erano piene di timore e di spavento. E non dissero niente a nessuno, perché avevano paura
I izašavši pobegoše od groba; jer ih uhvati drhat i strah; i nikom ništa ne kazaše, jer se bojahu.
La stella si chiama Assenzio; un terzo delle acque si mutò in assenzio e molti uomini morirono per quelle acque, perché erano divenute amare
I ime zvezdi beše Pelen; i trećina voda posta pelen, i mnogi ljudi pomreše od voda, jer behu gorke.
1.4401540756226s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?